ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΜΕ


Ν. 2328/1995

Νομικό Καθεστώς της Ιδιωτικής Τηλεόρασης και της Τοπικής Ραδιοφωνίας,
Ρύθμιση Θεμάτων της Ραδιοτηλεοπτικής Αγοράς και άλλες διατάξεις
(ΦΕΚ Α' 159/3-8-1995)


Αθήνα 1995

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Δ'

ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΜΑΤΩΝ
ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ Μ.Μ.Ε.,
ΤΩΝ ΕΠΟΠΤΕΥΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΑΥΤΟ
ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ Ε.Σ.Ρ.

ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14
Θέματα του Υπουργείου Τύπου και Μ.Μ.Ε.,
των εποπτευόμενων νομικών προσώπων
και του Ε.Σ.Ρ.

Ποσοστό από τα έσοδα του ΛΟΤΤΟ και του ΠΡΟΤΟ στο Υπουργείο Τύπου και Μ.Μ.Ε.

1. Το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 του άρθρου 26 του ν.1646/1986 (ΦΕΚ 138 Α'), όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο 1 του ν.1904/1990 (ΦΕΚ 143 Α') και τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε με το άρθρο 13 του ν.1948/1991 (ΦΕΚ 83 Α') και αντικαταστάθηκε στη συνέχεια με την παράγραφο 6 του άρθρου 40 του ν.2065/1992 (ΦΕΚ 113 Α'), αντικαθίσταται ως εξής:

"Τα έσοδα από τα αριθμολαχεία ΛΟΤΤΟ και ΠΡΟΤΟ, μετά την αφαίρεση των δικαιωμάτων των πρακτόρων, διατίθενται:

αα) ΛΟΤΤΟ από 1.1.1995

- Ποσοστό σαράντα τρία τοις εκατό (43%) του συνόλου ως κέρδος των συμμετεχόντων στο αριθμολαχείο.

- Ποσοστό επτά τοις εκατό (7%) παρακρατείται από τον Ο.Π.Α.Π. για την κάλυψη των πάσης φύσεως εξόδων διοίκησης και λειτουργίας του, καθώς και λοιπών εξόδων του διαχειριστού, ως και για μελλοντικές επενδύσεις εκσυγχρονισμού.

- Ποσοστό δώδεκα τοις εκατό (12%) στο Υπουργείο Πολιτισμού για την ενίσχυση του προγράμματος πολιτιστικής ανάπτυξης.

- Ποσοστό δεκαοκτώ τοις εκατό (18%) στη Γενική Γραμματεία Αθλητισμού.

- Ποσοστό δύο τοις εκατό (2%) στο Υπουργείο Τύπου και Μ.Μ.Ε. για την προβολή των εθνικών θεμάτων.

- Ποσοστό δεκαοκτώ τοις εκατό (18%) με επιμέλεια του Ο.Π.Α.Π. στο Ελληνικό Δημόσιο.

ββ) ΠΡΟΤΟ

- Ποσοστό πενήντα οκτώ τοις εκατό (58%) ως κέρδος των συμμετεχόντων στο αριθμολαχείο.

- Ποσοστό πέντε τοις εκατό (5%) παρακρατείται από τον Ο.Π.Α.Π. για τους ίδιους, όπως προηγουμένως, λόγους.

- Ποσοστό δώδεκα τοις εκατό (12%) στο Υπουργείο Πολιτισμού για τον ίδιο, όπως προηγουμένως, λόγο.

- Ποσοστό δέκα τοις εκατό (10%) στη Γενική Γραμματεία Αθλητισμού.

- Ποσοστό δύο τοις εκατό (2%) στο Υπουργείο Τύπου και Μ.Μ.Ε. για τον ίδιο, όπως προηγουμένως, λόγο.

- Ποσοστό δεκατρία τοις εκατό (13%) με επιμέλεια του Ο.Π.Α.Π. στο Ελληνικό Δημόσιο.

β. Τα έσοδα του Ελληνικού Δημοσίου κατατίθενται, μετά από κάθε κλήρωση, στη Δ.Ο.Υ. Γενικών Εσόδων ως έσοδα του Τακτικού Προϋπολογισμού και στον οικείο κωδικό εσόδου.

γ. Κάθε άλλη διάταξη που αντίκειται στο περιεχόμενο αυτής της παραγράφου καταργείται.

Διατάξεις σχετικές με τον Οργανισμό του Υπουργείου Τύπου και ΜΜΕ

2. Τα Γραφεία Τύπου Εξωτερικού, μετά από έγκριση του Υπουργού Τύπου και Μ.Μ.Ε., μπορούν να δέχονται, διά του προϊσταμένου τους, χορηγίες ή δωρεές ύψους μέχρι δέκα χιλιάδων (10.000) δολλαρίων Η.Π.Α. για την υποστήριξη των δραστηριοτήτων τους ως προς την ενημέρωση της κοινής γνώμης της περιοχής τους (όπως οργάνωση συνεδρίων και άλλων εκδηλώσεων, εκθέσεις βιβλίων και φυλλαδίων, υποχρεώσεις ή μηνύματα στα έντυπα και ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης).

3. Στα Γραφεία Τύπου Εξωτερικού του Υπουργείου Τύπου και Μ.Μ.Ε. μπορεί να προσλαμβάνεται για την κάλυψη των αναγκών τους επιτόπιο προσωπικό με σύμβαση εργασίας ιδιωτικού δικαίου ορισμένου χρόνου, το οποίο αποζημιώνεται κατά την ελληνική νομοθεσία ή να συνάπτονται συμβάσεις μίσθωσης μεταφραστικού ή δημοσιογραφικού ή άλλου συναφούς έργου, εάν αυτό επιτρέπεται από τη νομοθεσία του τόπου απασχόλησης και τις σχετικές διεθνείς συμβάσεις ή με ανάλογο τοπικό καθεστώς σύμφωνο με τη νομοθεσία του τόπου απασχόλησης.

Αυτού του είδους οι συμβάσεις συνάπτονται από τον προϊστάμενο του αντίστοιχου Γραφείου Τύπου με έγκριση του Υπουργού Τύπου και Μ.Μ.Ε.. Για το σκοπό αυτόν συνιστώνται σε κάθε Γραφείο Τύπου Εξωτερικού έως τρεις (3) θέσεις επιτόπιου προσωπικού με σύμβαση εργασίας ιδιωτικού δικαίου ή ανάλογου νομικού καθεστώτος. Το προσωπικό αυτό δεν μετατίθεται ούτε τοποθετείται στην Κεντρική Υπηρεσία. Το ύψος των αποδοχών του προσωπικού αυτής της κατηγορίας καθορίζεται με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Τύπου και Μ.Μ.Ε.. Εφόσον αυτές οι συμβάσεις εργασίας συνάπτονται κατά το Ελληνικό Δίκαιο, ως προς το εργασιακό και ασφαλιστικό καθεστώς των εργαζομένων ισχύει το Δίκαιο αυτό. Εφόσον οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται κατά το δίκαιο του τόπου απασχόλησης, το δίκαιο αυτό ισχύει και ως προς το εργασιακό και ασφαλιστικό καθεστώς των εργαζομένων αυτών. Επιδόματα αλλοδαπής, οικοσκευής και άλλα συναφή δεν καταβάλλονται σε καμία περίπτωση στους υπαλλήλους αυτής της κατηγορίας.

Απαραίτητο προσόν για τη σύναψη παρόμοιων συμβάσεων εργασίας ή έργου είναι η άρτια γνώση της γλώσσας του τόπου απασχόλησης και η κατοχή τίτλου σπουδών ή επαγγελματικής εμπειρίας ανάλογης με τα καθήκοντα της θέσης ή το αντικείμενο της σύμβασης.

4. Οι προβλεπόμενες στην παράγραφο 6 του άρθρου 33 του ν. 2190/1994 συμβάσεις ειδικών επιστημόνων και δημοσιογράφων μπορούν να είναι ή να καθίστανται και αορίστου χρόνου, οι δε προβλεπόμενες ενιαίες θέσεις αυξάνονται κατά πέντε (5).

5. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 18 του ν. 1730/1987, όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 12 του ν. 1860/1989 και στη συνέχεια με το άρθρο 1 παρ. 6 του ν. 2173/1993, Ειδική Υπηρεσία Ηλεκτρονικών Μέσων Επικοινωνίας καταργείται.

Οργάνωση και λειτουργία του Ε.Σ.Ρ. και της Ε.Ε.Η.Μ.Ε.

6. Ο αναπληρωτής του Προέδρου και τα αναπληρωματικά μέλη του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης καλούνται και μετέχουν στις συνεδριάσεις του οργάνου ή κλιμακίων ή επιτροπών του. Όταν μετέχουν χωρίς να αναπληρούν τον Πρόεδρο ή τακτικό μέλος της αντίστοιχης κατηγορίας που απουσιάζει ή κωλύεται, ψηφίζουν με συμβουλευτική ψήφο. Το Ε.Σ.Ρ. μπορεί να συνεδριάζει και υπό δεύτερη σύνθεση με την προεδρία του Αναπληρωτή Προέδρου και τη συμμετοχή των αναπληρωματικών μελών ως τακτικών. Στην περίπτωση αυτή τον Αναπληρωτή Πρόεδρο αναπληρώνει ο Πρόεδρος και τα αναπληρωματικά μέλη τα τακτικά μέλη της αντίστοιχης κατηγορίας. Το ίδιο μπορεί να γίνει και με κλιμάκια ή επιτροπές του Ε.Σ.Ρ.. Στην περίπτωση αυτή τα θέματα που υπάγονται σε κάθε κλιμάκιο καθορίζονται με απόφαση του Προέδρου του Ε.Σ.Ρ..

7.α. Στην κατά την παράγραφο 2 του άρθρου 2 του ν. 2173/1993 συγκρότηση της Εθνικής Επιτροπής Ηλεκτρονικών Μέσων Ενημέρωσης προστίθενται εκπρόσωποι: 12) του Συνδέσμου Διαφημιζομένων Ελλάδος, 13) του Εθνικού Συμβουλίου Καταναλωτών. Στις συνεδριάσεις καλούνται και παρίστανται χωρίς δικαίωμα ψήφου ένας κοινός εκπρόσωπος: α) των δευτεροβάθμιων ή πανελλήνιας βάσης ενώσεων των τοπικών ραδιοφωνικών σταθμών, β) των ιδιωτικών τηλεοπτικών σταθμών. Αν αυτός δεν υποδειχθεί από τους ενδιαφερομένους, ορίζεται με πράξη του Υπουργού Τύπου και Μ.Μ.Ε. στη μεν περίπτωση α) ύστερα από υπόδειξη της περισσότερο αντιπροσωπευτικής δευτεροβάθμιας ή πανελλήνιας ένωσης τοπικών σταθμών, στη δε περίπτωση β) ύστερα από κλήρωση μεταξύ των αδειούχων σταθμών εθνικής εμβέλειας.

β. Μετά την υποπαράγραφο β' της παρ. 4 του άρθρου 2 του ν. 2173/1993 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

"Τέτοιο ζήτημα δεν είναι η άσκηση αρμοδιότητας του Ε.Σ.Ρ. που προβλέπεται ρητά από το νόμο και οδηγεί στην έκδοση διοικητικής πράξης".

Διατάξεις σχετικές με την ΕΡΤ - ΑΕ

8. Το άρθρο 10 του ν. 1730/1987, όπως ισχύει, αντικαθίσταται ως εξής:

"1. Η διάρθρωση και η λειτουργία των υπηρεσιών της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε. καθορίζονται με τον Υπηρεσιακό Οργανισμό, τα δε θέματα προσωπικού με το Γενικό Κανονισμό Προσωπικού, που συντάσσονται από το Διοικητικό Συμβούλιο της Εταιρείας, το οποίο διατυπώνει έτσι τη γνώμη του και εγκρίνονται με απόφαση των Υπουργών Προεδρίας της Κυβέρνησης και Τύπου και Μ.Μ.Ε., η οποία δημοσιεύεται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.

2. Οι προμήθειες αγαθών και υπηρεσιών της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε., καθώς και η εκτέλεση κάθε είδους έργων διέπονται από τον Κανονισμό Διενέργειας Προμηθειών και Εκτέλεσης Έργων αντίστοιχα, οι οποίες εκδίδονται κατά τη διαδικασία της προηγούμενης παραγράφου.

Μετά τη θέση σε ισχύ του κανονισμού αυτού οι προμήθειες της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε. παύουν να υπάγονται στο Γενικό Πρόγραμμα Προμηθειών του ν.1797/1988 (ΦΕΚ 164 Α').

3. Τα σχετικά με την προμήθεια ή ανάθεση και την εκτέλεση του ραδιοτηλεοπτικού προγράμματος της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε. καθορίζονται με Κανονισμό που συντάσσεται από το Διοικητικό Συμβούλιο της Εταιρείας, που διατυπώνει έτσι τη γνώμη του και εγκρίνεται με απόφαση του Υπουργού Τύπου και Μ.Μ.Ε.

9. Με τον οργανισμό του Υπουργείου Τύπου και Μ.Μ.Ε. προβλέπεται σε ποιες Γενικές Διευθύνσεις, Διευθύνσεις, Τμήματα και αυτοτελή ή μη γραφεία του Υπουργείου Τύπου και Μ.Μ.Ε. μπορεί να τοποθετείται προϊστάμενος και δημοσιογράφος ή ειδικός επιστήμονας με σύμβαση εργασίας ιδιωτικού δικαίου.

10. Κυρώνεται και αποκτά ισχύ νόμου από της υπογραφής της η από 15 Οκτωβρίου 1994 (ημέρα μονογραφής) Σύμβαση (ιδιωτικό συμφωνητικό) μεταξύ αφ' ενός της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε., αφ' ετέρου της "
NETHOLD HELLAS Ανώνυμη Εταιρεία Συνδρομητικής Τηλεόρασης", εκ τρίτου δε της "NETWORK HOLDINGS S.A.", που έχει ως εξής, μαζί με τα Α και Β παραρτήματά της:


ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ

Στην Αθήνα σήμερα 15 Οκτωβρίου 1994 μεταξύ, αφ' ενός της ανώνυμης εταιρείας με την επωνυμία "ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΑ - ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ Α.Ε." (Ε.Ρ.Τ.) που εδρεύει στην Αγία Παρασκευή Αττικής, οδός Μεσογείων 432 και εκπροσωπείται νόμιμα στην προκειμένη περίπτωση από τον Πρόεδρο και Διευθύνοντα Σύμβουλο της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε. Ευγένιο Γιαννακόπουλο, δυνάμει και της υπ' αριθμ. 294/15.10.1994 (θέμ. 2) Απόφασης του Δ.Σ. της Ε.Ρ.Τ.-Α.Ε., αφ' ετέρου της ανώνυμης εταιρείας με την επωνυμία "
NETHOLD HELLAS ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΙΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ" (NET-HOLD) (ύστερα από τη μετατροπή της επωνυμίας και του σκοπού της δυνάμει της από 13 Οκτωβρίου απόφασης της Γενικής Συνέλευσης των μετόχων της εταιρείας SUPER HELLAS Α.Ε.) που εδρεύει στην Αθήνα, οδός Κατεχάκη 76 και Κηφισίας και εκπροσωπείται νόμιμα από τους Αντιπροέδρους του Δ.Σ. Steve Oldfield και τον Οικονομικό Διευθυντή της Νικόδημο Βουδούρη, σύμφωνα με το καταστατικό της και το υπ' αριθμ. 44/19.9.1994 Πρακτικό Δ.Σ., και εκ τρίτου η εταιρεία με την επωνυμία "NETWORK HOLDINGS S.A." που εδρεύει στο Λουξεμβούργο 24-26 Avenue de la Liberte και που εκπροσωπείται νόμιμα από το διευθύνοντα σύμβουλό της Koos Becker, σύμφωνα με το καταστατικό της και που ενεργεί για ίδιο λογαριασμό (αυτοφειλέτιδα) και ως εγγυήτρια της τήρησης των υποχρεώσεων της αφ' ετέρου συμβαλλόμενης NETHOLD HELLAS Α.Ε. συμφωνήθηκαν και έγιναν αμοιβαία αποδεκτά τα ακόλουθα:

1. Η Ε.Ρ.Τ έχει από το νόμο (άρθρο 2 του ν. 1730/1987) το δικαίωμα για την πραγματοποίηση τηλεοπτικών εκπομπών με κωδικοποιημένο σήμα, η λήψη του οποίου είναι δυνατή με τη χρήση ειδικής συσκευής αποκωδικοποίησης.

Η
NETHOLD έχει ως σκοπό τη δημιουργία και εκμετάλλευση συνδρομητικής τηλεόρασης με βάση την τεχνολογία και τεχνογνωσία της μητρικής της εταιρείας NETWORK HOLDINGS S.A., που εδρεύει στο Λουξεμβούργο και των θυγατρικών της εταιρειών.

2. Η Ε.Ρ.Τ. και η
NETHOLD αποφασίζουν να συνεργασθούν σύμφωνα με τους όρους του παρόντος.

Για το σκοπό αυτόν:

α. Η Ε.Ρ.Τ. θα παραλαμβάνει το κωδικοποιημένο σήμα, που θα εκπέμπεται από το στούντιο της
NETHOLD και μέσω του δικτύου της τελευταίας θα το μεταδίδει από τις δικές της επίγειες συχνότητες στις περιοχές που μνημονεύονται στο συνημμένο ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α.

β. Η
NETHOLD έχει την ευθύνη - με δικά της έξοδα και καταβάλλοντας τα οποιαδήποτε δικαιώματα γι' αυτό - της παραγωγής και προμήθειας των προγραμμάτων που προορίζονται για τη μετάδοση από την Ε.Ρ.Τ. των εκπομπών της συνδρομητικής τηλεόρασης, καθώς και την ευθύνη της συντήρησης του δικτύου. Επίσης, η NETHOLD έχει την ευθύνη της εκμετάλλευσης των παραπάνω προγραμμάτων και αναλαμβάνει τις κάθε είδους ευθύνες (αστικές, ποινικές, διοικητικές) που μπορούν να προκύψουν από αυτήν την εκμετάλλευση. Οποιοιδήποτε φόροι, εισφορές, κρατήσεις, τέλη και γενικά υποχρεώσεις που βαρύνουν τους τηλεοπτικούς σταθμούς βαρύνουν τη NETHOLD.

γ. Το μεταδιδόμενο πρόγραμμα της συνδρομητικής τηλεόρασης πρέπει να είναι σύμφωνο με τους ελληνικούς και κοινοτικούς κανόνες που διέπουν το περιεχόμενο των τηλεοπτικών προγραμμάτων. Σε περίπτωση που τρίτος στραφεί κατά της Ε.Ρ.Τ. προβάλλοντας προσβολή δικαιώματός του από το περιεχόμενο του μεταδιδόμενου προγράμματος, η
NETHOLD υποχρεούται να παρεμβαίνει στις δίκες που θα ανοιχθούν και σε περίπτωση που η Ε.Ρ.Τ. καταδικασθεί στην καταβολή οποιουδήποτε ποσού, η NETHOLD υποχρεούται να καταβάλει τούτο, απαλλάσσοντας την Ε.Ρ.Τ. από κάθε υποχρέωση.

δ. Η
NETHOLD αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξασφαλίσει στην Ε.Ρ.Τ. - χωρίς πρόσθετο αντάλλαγμα - τη χρήση της τεχνολογίας και της τεχνογνωσίας κωδικοποίησης που απαιτούνται για τη μετάδοση από την Ε.Ρ.Τ., και για δικό της αποκλειστικά λογαριασμό, κωδικοποιημένων προγραμμάτων (δορυφορικών ή άλλων). Σε περίπτωση που η Ε.Ρ.Τ. αποφασίσει να πραγματοποιήσει μετάδοση κωδικοποιημένου σήματος για λογαριασμό της, τότε η προμήθεια του πάσης φύσεως εξοπλισμού που είναι απαραίτητος για τη χρήση της τεχνολογίας και τεχνογνωσίας κωδικοποίησης, θα γίνει από την Ε.Ρ.Τ. με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που ισχύουν γι' αυτήν σε παρόμοιες περιπτώσεις κατ' εφαρμογή του Νόμου και του Κανονισμού Προμηθειών αυτής. Η NETHOLD αναλαμβάνει επίσης την υποχρέωση να εξασφαλίσει προς την Ε.Ρ.Τ., εάν και όταν αυτή εκδηλώσει παρόμοιο ενδιαφέρον, το δικαίωμα παροχής των υπηρεσιών της εταιρείας παροχής συνδρομητικών υπηρεσιών, με την οποία αυτή είναι ήδη συμβεβλημένη, με τους ίδιους τουλάχιστον όρους με τους οποίους και η ίδια θα έχει συμβληθεί. Η Ε.Ρ.Τ. διατηρεί το δικαίωμα να συνάπτει, για τα ίδια ή άλλα προγράμματα, παρόμοιες συμβάσεις με ή και με άλλες εταιρείες συνδρομητικής τηλεόρασης.

ε. Στα πλαίσια της συνεργασίας αυτής, η
NETHOLD αναλαμβάνει την υποχρέωση να αναθέτει προς την Ε.Ρ.Τ. κατά προτίμηση την παραγωγή των προγραμμάτων της, καθώς και τη διαχείριση του δικτύου της (συντήρηση, έλεγχος, φύλαξη κ.λ.π.), εφόσον οι προσφερόμενοι από την Ε.Ρ.Τ. όροι είναι εύλογοι με βάση τις συνθήκες της αγοράς.

στ. Στα πλαίσια της ίδιας συνεργασίας η Ε.Ρ.Τ. μπορεί να προμηθεύεται τηλεοπτικό πρόγραμμα (κινηματογραφικές ταινίες, τηλεοπτικά έργα κ.α.) από τη θυγατρική της
NETWORΚ HOLDINGS, εταιρεία προμήθειας τηλεοπτικού προγράμματος PRONET, με τους ίδιους όρους, που η εταιρεία αυτή προμηθεύει προγράμματα στις τηλεοπτικές εταιρείες, που συνεργάζονται με το συγκρότημα NETWORK HOLDINGS S.A..

ζ. Με το παρόν παρέχεται στην Ε.Ρ.Τ. επιπλέον, δικαίωμα πρώτης προτίμησης για την πρώτη τηλεοπτική εκπομπή γενικής λήψης τηλεοπτικού προγράμματος της συνδρομητικής τηλεόρασης έναντι εύλογου τιμήματος.

3. Η Ε.Ρ.Τ. θα μεταδίδει το κωδικοποιημένο πρόγραμμα με τον τίτλο ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Ε.Ρ.Τ.-
FILMNET και το διακριτικό σήμα "CODERT/FILMNET". Η δεύτερη των συμβαλλομένων εταιρεία δηλώνει ότι η φράση FILMNET είναι τίτλος που ανήκει νόμιμα στον όμιλο εταιρειών PAY T.V. PROPERTIES N.V. που εδρεύει στις νήσους Αντίλλες και ανήκει στην NETWORK HOLDINGS S.A.. Η NETWORK HOLDINGS S.A., προσυπογράφουσα το παρόν, εγκρίνει τη χρήση του ως άνω σήματος και αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξασφαλίσει και εγγράφως στην Ε.Ρ.Τ. και τη NETHOLD το δικαίωμα χρήσης του ως άνω τίτλου από το παραπάνω συγκρότημα θυγατρικών εταιρειών της για όσο χρόνο ισχύει το παρόν, μέσα σε δέκα ημέρες από την υπογραφή του παρόντος.

4. Έναντι της συμμετοχής της Ε.Ρ.Τ. στη μετάδοση της κωδικοποιημένης τηλεόρασης, όπως παραπάνω περιγράφεται, η
NETHOLD θα καταβάλλει προς την Ε.Ρ.Τ.:

α. Ποσό που αντιστοιχεί σε ποσοστό 6,5% (εξίμισι τοις εκατό) επί του συνολικού ακαθάριστου ποσού που θα εισπράττεται από τις συνδρομές ετησίως (χωρίς να υπολογίζεται ο Φ.Π.Α.) και πριν το διαχωρισμό των εισπράξεων αυτών ανάμεσα στη
NETHOLD και στην εταιρεία παροχής συνδρομητικών υπηρεσιών. Το παραπάνω ποσό είναι καθαρό και επί αυτού υπολογίζονται επιπλέον οι νόμιμες επιβαρύνσεις (παράδειγμα: επί συνδρομών που καταβάλλουν οι συνδρομητές ετησίως ύψους Α, ο υπολογισμός της παραγράφου αυτής από τον οποίο προκύπτει το καταβαλλόμενο στην Ε.Ρ.Τ. ποσό, είναι Α μείον Φ.Π.Α. επί 6,5% συν νόμιμες επιβαρύνσεις).

β. Η Ε.Ρ.Τ. έχει δικαίωμα να διενεργεί έλεγχο επί των παραπάνω εισπράξεων κατά την κρίση της. Η
NETHOLD υποχρεούται να θέτει στη διάθεση της Ε.Ρ.Τ. οποιαδήποτε στοιχεία, προκειμένου να καθίσταται δυνατός ο παραπάνω έλεγχος. Η NETHOLD αναλαμβάνει την υποχρέωση κατά τις συμβάσεις της με εταιρείες παροχής συνδρομητικών υπηρεσιών ή τις συμμετοχές της σε αυτές, να περιλαμβάνει δέσμευση της συνδρομητικής εταιρείας να παρέχει προς την Ε.Ρ.Τ. όλα τα σχετικά στοιχεία από τα οποία να διαπιστώνεται το σύνολο των εισπραχθέντων ποσών από συνδρομές, που αφορούν τη λειτουργία της συνδρομητικής τηλεόρασης, που αναφέρεται στο παρόν.

γ. Η
NETHOLD υποχρεούται να καταβάλει προς την Ε.Ρ.Τ. για τα τρία πρώτα χρόνια της συνεργασίας (δηλαδή για την περίοδο 15 Οκτωβρίου 1994 έως 15 Οκτωβρίου 1997) και ανεξάρτητα από τον αριθμό των συνδρομών και τους υπολογισμούς της παραγράφου (α) του παρόντος άρθρου ελάχιστο ποσό εγγύησης (MINIMUM GUARANTEE) ως ακολούθως:
1. Για το πρώτο έτος (δηλαδή για την περίοδο 15.10.1994 - 15.10.1995) το ποσό των 300.000.000 (τριακοσίων εκατομμυρίων) δραχμών. 2 Για το δεύτερο έτος (δηλαδή για την περίοδο 15.10.1995 - 15.10.1996) το ποσό των 400.000.000 (τετρακοσίων εκατομμυρίων) δραχμών. 3. Για το τρίτο έτος (δηλαδή για την περίοδο 15.10.1996 - 15.10.1997) το ποσό των 700.000.000 (επτακοσίων εκατομμυρίων) δραχμών, εφόσον τα καταβαλλόμενα από τη
NETHOLD στην Ε.Ρ.Τ. για τις αντίστοιχες παραπάνω περιόδους ποσά - με βάση τη ρύθμιση της παραγράφου (α) του παρόντος άρθρου - είναι μικρότερα των εγγυήσεων της παραγράφου αυτής.

Η καταβολή των ελαχίστων ποσών εγγύησης γίνεται κατά τη διαδικασία και στις ημερομηνίες που προβλέπονται στην παράγραφο (δ) του παρόντος άρθρου.

Προς εξασφάλιση της καταβολής των ελαχίστων ποσών εγγύησης η
NETHOLD αναλαμβάνει την υποχρέωση να παραδώσει προς την Ε.Ρ.Τ. εγγυητικές επιστολές Τραπέζης ως εξής: 1. Για το πρώτο έτος της συνεργασίας εγγυητική επιστολή 150.000.000 (εκατόν πενήντα εκατομμυρίων) δραχμών, η οποία θα παραδοθεί στην Ε.Ρ.Τ. έως τις 15 Νοεμβρίου 1994 και θα λήγει στις 10 Νοεμβρίου 1995. 2. Για το δεύτερο έτος της συνεργασίας εγγυητική επιστολή 200.000.000 (διακοσίων εκατομμυρίων) δραχμών, η οποία θα παραδοθεί στην Ε.Ρ.Τ. 10 Νοεμβρίου 1995 και θα λήγει στις 10 Νοεμβρίου 1996. 3. Εγγυητική επιστολή 350.000.000 (τριακοσίων πενήντα εκατομμυρίων) δραχμών, η οποία θα παραδοθεί στην Ε.Ρ.Τ. στις 10 Νοεμβρίου 1996 και θα λήγει στις 10 Νοεμβρίου 1997. Οι εγγυητικές επιστολές είναι ανέκκλητες παραιτουμένης της NETHOLD και της Τραπέζης του δικαιώματος της δίζησης και της διαίρεσης και περιλαμβάνουν ρητό όρο ότι καταπίπτουν υπέρ της Ε.Ρ.Τ. εφόσον η NETHOLD δεν εκπληρώσει εμπρόθεσμα τις οικονομικές της υποχρεώσεις, όπως αυτές προκύπτουν από την παρούσα συμφωνία και ιδίως αυτές που αφορούν την καταβολή ελαχίστου ποσού εγγύησης, είτε κατά τη 10η (δεκάτη) Μαίου, είτε κατά τη 10η (δεκάτη) Νοεμβρίου κάθε έτους. Ο παραπάνω όρος πρέπει σαφώς να αναφέρει ότι μια τέτοια κατάπτωση γίνεται αδιάκριτα από την ημερομηνία λήξης και τη 10η (δεκάτη) Μαίου του ιδίου έτους, εφόσον πληρούνται οι παραπάνω προϋποθέσεις. Το ύψος των ποσών που θα καταβάλει η NETHOLD προς την Ε.Ρ.Τ. κατ